Экранизация 2005 года
Страница 1 из 1
Re: Экранизация 2005 года
Я нашла много интересного. Делюсь!
Из книги "3500 кинорецензий"
Английская писательница Джейн Остин, творившая на рубеже XVIII и XIX веков, по-прежнему является не только одной из самых читаемых, но и часто экранизируемых, в том числе — в случаях, когда это делается не напрямую. И хотя лента «Гордость и предубеждение» — лишь вторая киноверсия одноимённого романа (первая была снята в США ещё в 1940 году), однако это сочинение пятикратно переносилось на телеэкран, а вдобавок несколько раз сюжет самого первого из написанных произведений Остин (сначала под названием «Первые впечатления») использовался в других фильмах, включая «Невесту и предрассудки» и две серии «Дневника Бриджит Джонс». Кроме того, нельзя избежать сравнения с одной из лучших экранизаций литературных творений Джейн Остин — «Разум и чувства». И весьма знаменательно, что для шлифовки сценария нового варианта «Гордости и предубеждения» пригласили британскую актрису Эмму Томпсон (она сделала это бесплатно и без указания в титрах), которая в 1995 году была сценаристкой упомянутой картины Ан Ли и даже получила за это «Оскар».
В сопоставлении с фильмом режиссёра-китайца, который неожиданно тонко и изящно воспроизвёл английские нравы конца восемнадцатого столетия, экранный опус Джо Райта, разумеется, проигрывает, и молодой постановщик не отличается особой точностью и убедительностью в воссоздании минувшей эпохи. А прежде всего, грешит несомненным упрощением принятых обычаев и всевозможных условностей тогдашнего британского общества. Но не осовременивая сюжет и героев, так сказать, в буквальном плане, всё равно превращает рассказываемую историю в своеобразный аналог нынешней мелодрамы. Кроме того, акцентирует внимание на ряде комических моментов, что, конечно, вызывает ответный смех зрителей в зале, но выглядит довольно грубовато, если учесть, что манера повествования у Остин проникнута более утончённой иронией.
И даже подходящая на главную роль Кира Найтли иногда пользуется попустительством режиссёра и позволяет себе чересчур современное поведение на экране, воплощая несколько иной характер, нежели тот, что был тщательно и любовно выписан британской романисткой два века назад. Куда неудачнее образ Дарси в исполнении Мэтью Макфейдена, который кажется то излишне надутым и самодовольным, а то, наоборот, бесхитростно-простодушным. Впрочем, и другие актёры тоже пережимают, из-за чего складывается общее впечатление, что вся постановка напоминает выделенный жирным шрифтом текст, который у Джейн Остин, скорее, набран курсивом.
2005
источник
Из книги "3500 кинорецензий"
Английская писательница Джейн Остин, творившая на рубеже XVIII и XIX веков, по-прежнему является не только одной из самых читаемых, но и часто экранизируемых, в том числе — в случаях, когда это делается не напрямую. И хотя лента «Гордость и предубеждение» — лишь вторая киноверсия одноимённого романа (первая была снята в США ещё в 1940 году), однако это сочинение пятикратно переносилось на телеэкран, а вдобавок несколько раз сюжет самого первого из написанных произведений Остин (сначала под названием «Первые впечатления») использовался в других фильмах, включая «Невесту и предрассудки» и две серии «Дневника Бриджит Джонс». Кроме того, нельзя избежать сравнения с одной из лучших экранизаций литературных творений Джейн Остин — «Разум и чувства». И весьма знаменательно, что для шлифовки сценария нового варианта «Гордости и предубеждения» пригласили британскую актрису Эмму Томпсон (она сделала это бесплатно и без указания в титрах), которая в 1995 году была сценаристкой упомянутой картины Ан Ли и даже получила за это «Оскар».
В сопоставлении с фильмом режиссёра-китайца, который неожиданно тонко и изящно воспроизвёл английские нравы конца восемнадцатого столетия, экранный опус Джо Райта, разумеется, проигрывает, и молодой постановщик не отличается особой точностью и убедительностью в воссоздании минувшей эпохи. А прежде всего, грешит несомненным упрощением принятых обычаев и всевозможных условностей тогдашнего британского общества. Но не осовременивая сюжет и героев, так сказать, в буквальном плане, всё равно превращает рассказываемую историю в своеобразный аналог нынешней мелодрамы. Кроме того, акцентирует внимание на ряде комических моментов, что, конечно, вызывает ответный смех зрителей в зале, но выглядит довольно грубовато, если учесть, что манера повествования у Остин проникнута более утончённой иронией.
И даже подходящая на главную роль Кира Найтли иногда пользуется попустительством режиссёра и позволяет себе чересчур современное поведение на экране, воплощая несколько иной характер, нежели тот, что был тщательно и любовно выписан британской романисткой два века назад. Куда неудачнее образ Дарси в исполнении Мэтью Макфейдена, который кажется то излишне надутым и самодовольным, а то, наоборот, бесхитростно-простодушным. Впрочем, и другие актёры тоже пережимают, из-за чего складывается общее впечатление, что вся постановка напоминает выделенный жирным шрифтом текст, который у Джейн Остин, скорее, набран курсивом.
2005
источник
Re: Экранизация 2005 года
Моя рецензия на фильм "Гордость и Предубеждение" (2005г.)
"Первые впечатления"
«Гордость и предубеждение» 2005 года — самая лучшая экранизация этого бессмертного романа. Джейн Остин рисует нам различных героев, что с успехом передано в этом фильме.
Это мой самый любимый фильм, и он останется им навсегда.
Чтобы в полной мере раскрыть все мои чувства к этому фильму, приведу полную характеристику этого творения.
1. Сюжет
Сюжет фильма отличается от книги и от прошлых экранизаций. Но я считаю его самым удачным в отношении постановки. Режиссёр выбрал из книги всё то, что могло в полной мере соответствовать для полного раскрытия чувств героев, их характеров, не изменяя при этом первоначальный замысел романа, который раскрывает Остин нам в книге.
Особенности сюжета фильма, отличающегося от сюжета книги:
1) Пребывание Лиззи в Незерфилде. В фильме этот момент раскрывается не так подробно, но момент «податия руки мистером Дарси Элизабетт» придаёт отрывку особенность, которая сглаживает отсутствие развёрнутости фрагмента.
2) Отсутствие в фильме момента разговора мистера Дарси и мисс Бингли насчёт «прелестных глазок», где впервые раскрывается его заинтересованность в Элизабетт (это происходило ещё до момента пребывания старших сестёр Беннет в Незерфилде). Это действие происходит в гостях у сэра Уильяма Лукаса. Кстати, именно там Элизабетт впервые (!) отказывается потанцевать с Дарси. В фильме же она сразу принимает его приглашение (бал в Незерфилде).
3) Встреча молодых людей в Розингсе. Объяснение Дарси происходит не в комнате Элизабетт (как это было в книге и в предыдущей экранизации), а в беседке, под проливным дождём, что впрочем, делает этот момент ещё более кульминационным. Пылкий разговор влюблённого Дарси и отвергающей его чувства Элизабетт зачаровывают.
4) Встреча Лиззи и Дарси в Пемберли не такая, как в книге, но всё же не лишена своего обаяния.
5) Второе объяснение влюблённых. По книге это происходит во время их совместной прогулки, а по фильму-они случайно встречаются на рассвете после бессонной ночи, что делает этот момент ещё более ярким.
Так что я прихожу к выводу, что режиссёр менял сюжет книги только в лучшую сторону.
2. Герои.
1) Миссис Беннет.
По книге: Взбалмошная, глупая, бестактная женщина, заботящаяся только об удачных замужествах пятерых дочерей. Женитьба — её главная цель. Лидия: самая глупая, безрассудная, взбалмошная девчонка — любимица матери. Лиззи миссис Беннет любит меньше всех.
По фильму: Хоть и глупая и бестактная, но очень заботливая мать. Миссис Беннет представляется нам в новом свете. Она безмерно любит ВСЕХ своих дочерей и желает им счастья.
2) Мистер Беннет.
По книге: Рассудительный мужчина, глава семейства Беннет, разочаровавшийся в жизни в следствии неудачной женитьбы. Находит радость только в надсмехательстве над глупостью жены и младших дочерей, и ищет уединения в библиотеке.
По фильму: Мудрый, степенный человек, со здравым смыслом, любящий своё семейство. Библиотека-его мир. Лиззи-любимица отца.
3) Джейн Беннет.
По книге: Старшая из сестёр Беннет. Первая красавица на всю округу, с добрым сострадающим сердцем, не способным оскорбить или обвинить кого-либо.
По фильму: Миловидная девушка, добрая и отзывчивая.
3) Элизабетт Беннет.
По книге: Вторая по старшинству и красоте после Джейн. Обладает живым умом, острым языком, имеет свои принципы в отношении замужества. Очень своенравна, горда.
По фильму: Милая, с особой внешностью. Необычная характером, с языком «без костей» привлекает мистера Дарси противоположностью её отношения к нему, столь различную от отношения большинства.
4) Мэри Беннет.
По книге: Глупая, некрасивая, занимается «самосовершенствованием», и любит поучать всех глупыми наставлениями.
По фильму: Тихая, незаметная, ничем не привлекательная средняя сестра Беннет.
5) Кэтрин Беннет.
По книге: Не лишённая ума, предпоследняя дочь Беннет, но в следствии влияния на неё младшей, непутёвой и легкомысленной Лидии, становится такой же, ленивой и гоняющейся за одними развлечениями.
По фильму: Миленькая, молодая девушка, составляющая компанию Лидии, и не отстающая от неё в непутёвости.
6) Лидия Беннет.
По книге: Непутёвая, взбалмошная, глупая, безрассудная, эгоистичная, младшая из сестёр Беннет.
По фильму: Глупая, безрассудная девушка, ленивая. Она находит радость жизни в погоне за развлечениями, офицерами, и в пустых разговорах.
7) Чарльз Бингли.
По книге: Приятный молодой человек, доверчивый, сходный по характеру с Джейн Беннет.
По фильму: Молодой, добрый, отзывчивый, даже несколько наивный, полностью доверяющий суждениям друга.
Кэролайн Бингли.
По книге: Высокомерная, гордая особа, сестра мистера Бингли, хитрая и привередливая, питающая очевидную склонность к мистеру Дарси.
По фильму: Своенравная, горделивая, презирающая семейство Беннет.
9) Фицуильям Дарси.
По книге: Гордый, величественный, высокомерный, статный, красивый, но с добрым сердцем молодой человек.
По фильму: Гордый, замкнутый мужчина.
Актёров подобрали просто отлично. Лучшего мистера Дарси не сыскать. Мэтью Макфедьен прекрасно отобразил характер и особенности своего героя. Подошёл он даже внешностью. Ну а призвание Киры Найтли-играть исторические роли. Она тоже в полной мере отображает свою героиню.
3. Пейзаж, музыка и прочее.
Места для съёмок выбрали просто восхитительные. Поместье Пемберли, Розингс-парк, Лонгборн, Дербишир, Незерфилд-всё полностью соответствует описаниям в книге. А момент с обрывом-просто освежает фильм.
Музыка подобрана в соответствии с происходящими событиями. По большей части спокойная, бурная и радостная на балу, с возрастающим напряжением во время прочтения Лиззи письма от мистера Дарси.
Это самый великий исторический фильм, снятый по самому великому историческому роману Джейн Остин.
"Первые впечатления"
«Гордость и предубеждение» 2005 года — самая лучшая экранизация этого бессмертного романа. Джейн Остин рисует нам различных героев, что с успехом передано в этом фильме.
Это мой самый любимый фильм, и он останется им навсегда.
Чтобы в полной мере раскрыть все мои чувства к этому фильму, приведу полную характеристику этого творения.
1. Сюжет
Сюжет фильма отличается от книги и от прошлых экранизаций. Но я считаю его самым удачным в отношении постановки. Режиссёр выбрал из книги всё то, что могло в полной мере соответствовать для полного раскрытия чувств героев, их характеров, не изменяя при этом первоначальный замысел романа, который раскрывает Остин нам в книге.
Особенности сюжета фильма, отличающегося от сюжета книги:
1) Пребывание Лиззи в Незерфилде. В фильме этот момент раскрывается не так подробно, но момент «податия руки мистером Дарси Элизабетт» придаёт отрывку особенность, которая сглаживает отсутствие развёрнутости фрагмента.
2) Отсутствие в фильме момента разговора мистера Дарси и мисс Бингли насчёт «прелестных глазок», где впервые раскрывается его заинтересованность в Элизабетт (это происходило ещё до момента пребывания старших сестёр Беннет в Незерфилде). Это действие происходит в гостях у сэра Уильяма Лукаса. Кстати, именно там Элизабетт впервые (!) отказывается потанцевать с Дарси. В фильме же она сразу принимает его приглашение (бал в Незерфилде).
3) Встреча молодых людей в Розингсе. Объяснение Дарси происходит не в комнате Элизабетт (как это было в книге и в предыдущей экранизации), а в беседке, под проливным дождём, что впрочем, делает этот момент ещё более кульминационным. Пылкий разговор влюблённого Дарси и отвергающей его чувства Элизабетт зачаровывают.
4) Встреча Лиззи и Дарси в Пемберли не такая, как в книге, но всё же не лишена своего обаяния.
5) Второе объяснение влюблённых. По книге это происходит во время их совместной прогулки, а по фильму-они случайно встречаются на рассвете после бессонной ночи, что делает этот момент ещё более ярким.
Так что я прихожу к выводу, что режиссёр менял сюжет книги только в лучшую сторону.
2. Герои.
1) Миссис Беннет.
По книге: Взбалмошная, глупая, бестактная женщина, заботящаяся только об удачных замужествах пятерых дочерей. Женитьба — её главная цель. Лидия: самая глупая, безрассудная, взбалмошная девчонка — любимица матери. Лиззи миссис Беннет любит меньше всех.
По фильму: Хоть и глупая и бестактная, но очень заботливая мать. Миссис Беннет представляется нам в новом свете. Она безмерно любит ВСЕХ своих дочерей и желает им счастья.
2) Мистер Беннет.
По книге: Рассудительный мужчина, глава семейства Беннет, разочаровавшийся в жизни в следствии неудачной женитьбы. Находит радость только в надсмехательстве над глупостью жены и младших дочерей, и ищет уединения в библиотеке.
По фильму: Мудрый, степенный человек, со здравым смыслом, любящий своё семейство. Библиотека-его мир. Лиззи-любимица отца.
3) Джейн Беннет.
По книге: Старшая из сестёр Беннет. Первая красавица на всю округу, с добрым сострадающим сердцем, не способным оскорбить или обвинить кого-либо.
По фильму: Миловидная девушка, добрая и отзывчивая.
3) Элизабетт Беннет.
По книге: Вторая по старшинству и красоте после Джейн. Обладает живым умом, острым языком, имеет свои принципы в отношении замужества. Очень своенравна, горда.
По фильму: Милая, с особой внешностью. Необычная характером, с языком «без костей» привлекает мистера Дарси противоположностью её отношения к нему, столь различную от отношения большинства.
4) Мэри Беннет.
По книге: Глупая, некрасивая, занимается «самосовершенствованием», и любит поучать всех глупыми наставлениями.
По фильму: Тихая, незаметная, ничем не привлекательная средняя сестра Беннет.
5) Кэтрин Беннет.
По книге: Не лишённая ума, предпоследняя дочь Беннет, но в следствии влияния на неё младшей, непутёвой и легкомысленной Лидии, становится такой же, ленивой и гоняющейся за одними развлечениями.
По фильму: Миленькая, молодая девушка, составляющая компанию Лидии, и не отстающая от неё в непутёвости.
6) Лидия Беннет.
По книге: Непутёвая, взбалмошная, глупая, безрассудная, эгоистичная, младшая из сестёр Беннет.
По фильму: Глупая, безрассудная девушка, ленивая. Она находит радость жизни в погоне за развлечениями, офицерами, и в пустых разговорах.
7) Чарльз Бингли.
По книге: Приятный молодой человек, доверчивый, сходный по характеру с Джейн Беннет.
По фильму: Молодой, добрый, отзывчивый, даже несколько наивный, полностью доверяющий суждениям друга.
Кэролайн Бингли.
По книге: Высокомерная, гордая особа, сестра мистера Бингли, хитрая и привередливая, питающая очевидную склонность к мистеру Дарси.
По фильму: Своенравная, горделивая, презирающая семейство Беннет.
9) Фицуильям Дарси.
По книге: Гордый, величественный, высокомерный, статный, красивый, но с добрым сердцем молодой человек.
По фильму: Гордый, замкнутый мужчина.
Актёров подобрали просто отлично. Лучшего мистера Дарси не сыскать. Мэтью Макфедьен прекрасно отобразил характер и особенности своего героя. Подошёл он даже внешностью. Ну а призвание Киры Найтли-играть исторические роли. Она тоже в полной мере отображает свою героиню.
3. Пейзаж, музыка и прочее.
Места для съёмок выбрали просто восхитительные. Поместье Пемберли, Розингс-парк, Лонгборн, Дербишир, Незерфилд-всё полностью соответствует описаниям в книге. А момент с обрывом-просто освежает фильм.
Музыка подобрана в соответствии с происходящими событиями. По большей части спокойная, бурная и радостная на балу, с возрастающим напряжением во время прочтения Лиззи письма от мистера Дарси.
Это самый великий исторический фильм, снятый по самому великому историческому роману Джейн Остин.
Похожие темы
» Экранизация 2007 года
» Экранизация 1995 года
» Экранизация 2008 года
» Экранизация 1995 года
» Экранизация 1996 года
» Экранизация 1995 года
» Экранизация 2008 года
» Экранизация 1995 года
» Экранизация 1996 года
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|